Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 28:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו להם לא תביאו את השביה הנה--כי לאשמת יהוה עלינו אתם אמרים להסיף על חטאתנו ועל אשמתנו כי רבה אשמה לנו וחרון אף על ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv lhm lA tbyAv At hSHbyh hnh--ky lASHmt yhvh `lynv Atm Amrym lhsyp `l KHtAtnv v`l ASHmtnv ky rbh ASHmh lnv vKHrvn Ap `l ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus Domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris Domini inminet super Israhel

King James Variants
American King James Version   
And said to them, You shall not bring in the captives here: for whereas we have offended against the LORD already, you intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
King James 2000 (out of print)   
And said unto them, You shall not bring in the captives here: for since we have offended against the LORD already, you intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.

Other translations
American Standard Version   
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against Jehovah, to add unto our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Darby Bible Translation   
and said to them, Ye shall not bring in the captives hither; because, for our guilt before Jehovah, ye think to increase our sins and our trespasses: for our trespass is great, and fierce wrath is upon Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they said to them: You shall not bring in the captives hither, lest we sin against the Lord. Why will you add to our sins, and heap up upon our former offences? for the sin is great, and the fierce anger of the Lord hangeth over Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against the LORD, to add unto our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
and said to them, “You shall not bring the captives in here, for you propose to bring upon us guilt against the LORD in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel.”
God's Word   
They said to the army, "Don't bring the prisoners here. You'll make us responsible for this sin against the LORD. Do you intend to add to all our sins? The LORD is very angry with Israel because we have already sinned."
Holman Christian Standard Bible   
They said to them, "You must not bring the captives here, for you plan to bring guilt on us from the LORD to add to our sins and our guilt. For we have much guilt, and burning anger is on Israel."
International Standard Version   
and told them, "Don't bring those captives here! You'll bring even more guilt on us from the LORD, in addition to our own existing sin and guilt! He's already mad enough against Israel because of our guilt!"
NET Bible   
They said to them, "Don't bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the LORD? Our guilt is already great and the LORD is very angry at Israel."
New American Standard Bible   
and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are proposing to bring upon us guilt against the LORD adding to our sins and our guilt; for our guilt is great so that His burning anger is against Israel."
New International Version   
"You must not bring those prisoners here," they said, "or we will be guilty before the LORD. Do you intend to add to our sin and guilt? For our guilt is already great, and his fierce anger rests on Israel."
New Living Translation   
"You must not bring the prisoners here!" they declared. "We cannot afford to add to our sins and guilt. Our guilt is already great, and the LORD's fierce anger is already turned against Israel."
Webster's Bible Translation   
And said to them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
The World English Bible   
and said to them, "You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel."